Kto nie zna historii młodego chłopaka Jima Hawkinsa i piratów poszukujących ukrytego skarbu? Kultowa powieść Roberta Louisa Stevensona „Wyspa Skarbów” ukazuje się w nowym współczesnym przekładzie wybitnego tłumacza literatury angielskiej Andrzeja Polkowskiego.

Wielokrotnie ekranizowana i tłumaczona powieść, szkolnego kolegi Artura Conana Doyle’a, dopisana do rysunku pirackiej mapy, elektryzując rzesze czytelników przeszła do klasyki gatunku powieści awanturniczej, a stworzony przez Stevensona wizerunek pirata stał się wzorem, inspirującym kolejne pokolenia twórców. Kto bowiem nie marzy o podróży życia i odkrywaniu nowych lądów?

Andrzej Polkowski, znany m.in. z przekładów „Opowieści wigilijnej”, „Księgi dżungli”, „Opowieści z Narnii” oraz cyklu o Harrym Potterze, przybliża współczesnym czytelnikom barwny świat piratów, który nie zestarzał się z upływem czasu. Świeży i plastyczny przekład uzupełniają malarskie ilustracje Roberta Innocentiego, laureata Nagrody im. H. Ch. Andersena, zwanej małym Noblem. Twórczy duet Polkowski i Innocenti zaprasza na pokład nowych czytelników, dowodząc w treści i formie, iż fabuła Stevensona, nie straciła nic ze swej atrakcyjności.

Robert Louis Stevenson – szkocki pisarz, urodzony w 1850 r. w Edynburgu. W latach 80. XIX wieku powstały jego najbardziej cenione powieści: „Wyspa Skarbów” (1883), „Porwany za młodu” (1886), „Doktor Jekyll i Pan Hyde” (1886) i „Czarna strzała” (1888). Pozostawił po sobie wielką spuściznę literacką, a jego książki do dziś cieszą się popularnością. Według Indexu Translatorium, przygotowanego przez UNESCO, Stevenson znajduje się na 26. miejscu najczęściej tłumaczonych pisarzy na świecie, wyprzedzając m.in. Balzaka, Hemingwaya i Tolkiena.

Pomysł „Wyspy Skarbów” zrodził się, kiedy Stevenson narysował swojemu dwunastoletniemu siostrzeńcowi mapę prowadzącą do ukrytego skarbu. Do mapy pisarz dopisał fabułę i publikował odcinki książki w magazynie dla chłopców „Young Folks”, by w 1883 r. wydać całość. Powieść od razu zyskała duże powodzenie wśród czytelników, a Stevensonowi przyniosła sławę. Do końca lat 80. był on jednym z najpopularniejszych i najchętniej czytanych pisarzy swoich czasów. „Wyspa Skarbów” była wielokrotnie przenoszona na ekran kinowy, a inni pisarze dopisywali ciąg dalszy przygód bohaterów – do najpopularniejszych książek, w których występują bohaterowie „Wyspy Skarbów”, należą „Złoto z Porto Bello” A.D. Howdena Smitha i „Przygody Bena Gunna” Ronalda F. Delderfielda. Również nowela „Doktor Jekyll i Pan Hyde” i powieści „Porawany za młodu” oraz „Czarna strzała” stanowiły inspirację dla wielu twórców, nie tylko literackich, ale i teatralnych i filmowych.

Roberto Innocenti – światowej sławy twórca ilustracji do literackiej klasyki: „Dziadka do orzechów”, „Pinokia”, „Opowieści wigilijnej”, „Calineczki” i innych baśni. Wielokrotnie nagradzany, m.in. prestiżową nagrodą im. Hansa Christiana Andersena (2008), przyznawaną przez Międzynarodową Izbę ds. Książek dla Młodych (IBBY). Ceniony zarówno przez czytelników, jak i krytyków – „New Yorker”, komentując „Pinokia” z jego ilustracjami, zanotował, że wydanie to jest z pewnością najpiękniejszą edycją, jaką kiedykolwiek widział świat.