100 ROCZNICA URODZIN

Warszawa – 16.02.2023 – Jerzy Franczak

Najlepsza. księgarnia zaprasza na spotkanie z Jerzym Franczakiem.
16.02.2023 g.19:00
Spotkanie poprowadzi Eliza Kącka

PREMIERA: 14.02.2023

„OPOWIADANIA PRZY GINIE Z TONIKIEM”
Mario-Henrique Leiria
LOKATOR 14.02.2023
www.tylkodobreksiazki.pl

KSIĄŻKA ROKU 2022 KSIĘGARNI LOKATOR

Najwyższy czas na ogłoszenie wyników głosowania na KSIĄŻKĘ ROKU 2022 w wyborze klientów KSIĘGARNI LOKATOR. 

⭐

️ Łącznie oddano 138 głosów, można było głosować tylko stacjonarnie w księgarni LOKATOR od 1 do 31 grudnia. Na liście książek znalazło się 20 tytułów wydanych w 2022 roku które cieszyły się waszym największym zainteresowaniem pod czas całego roku 

⭐

️ Nad przebiegiem głosowania czuwały księgarki i księgarz LOKATORA 

⭐

️ Książkami które otrzymały największą ilość głosów i zyskują miano KSIĄŻKI ROKU 2022 KSIĘGARNI LOKATOR są: 
• „Pewnego dnia zbiorę wszystkie słowa i wejdę do lasu” Veronika Mabardi, przekład Karolina Czerska. Wydawnictwo Lokator.
• „Lata” Annie Ernaux, przekład: Krzysztof Jarosz, Magdalena Budzińska. Wydawnictwo Czarne. 

⭐

️ Gratulujemy Autorom i tłumaczom, dziękujemy naszym klientom za liczne głosy i udział w plebiscycie księgarni LOKATOR a wszystkich którzy jeszcze nie znają tych tytułów zachęcamy do lektury w nadchodzącym roku 

⭐

️ Tytuły dostępne stacjonarnie w księgarni Lokator, Kraków ul. Mostowa 1.

ROK WYDAWNICZY 2022

Tytuły które ukazały się w naszym wydawnictwie w 2022 roku:
1. Georges Perec „Zniknięcia”
przekład: Rene Koelblen, Stanisław Waszak pod redakcją Jacka Olczyka. 
2. Jerzy Franczak „Teraz opowiem wam wszystko” 
3. Aaiún Nin „Pęknięte połówki mlecznego słońca”
przekład: Paweł Łyżwiński i Adam Partyka
redakcja: Marta Eloy Cichocka 
4. Veronika Mabardi „Pewnego dnia zbiorę wszystkie słowa i wejdę do lasu”
przekład: Karolina Czerska 
5. Sophia de Mello Breyner Andresen „Oto ja. Wiersze wybrane”
Wybór i tłumaczenie: Gabriel Borowski
Redakcja: Marta Eloy Cichocka
6. Roland Topor, „Dzieła wybrane, Tom I:
Chimeryczny lokator” (1964), nowy przekład Marta Eloy Cichocka
Księżniczka Angina (1967), przekład Agnieszka Taborska
Bal na ugorze (1996), przekład Agnieszka Taborska
Posłowie Agnieszka Taborska
Redakcja: Jan Gondowicz 
7. Roland Topor, „Dzieła wybrane, Tom II: Obsceniczny”
teksty w przekładzie Ewy Kuczkowskiej
pod redakcją: Marty Eloy Cichockiej
Joko świętuje rocznicę (1989)
Zima pod stołem (1994)
Ja i ja (1996)
Roland Topor, Jean-Michel Ribes, Bitwy (1983) 
Bitwa morska, Bitwa ostatnia, Bitwa na szczycie, Bitwa wewnętrzna, Bitwa w Yvelines
Posłowie Łukasz Drewniak 
8. ELIZA KĄCKA „Strefa zgniotu”
redakcja: Jan Gondowicz
9. Oksana Buła „Miś nie chce spać”
przekład: Iryna Vikyrchak
seria dla najmłodszych #wydajemisie  LOKATOR 2022 

Szukajcie książek wydawnictwa Lokator w dobrych księgarniach kameralnych oraz u wydawcy na: www.tylkodobreksiazki.pl

TERAZ OPOWIEM WAM WSZYSTKO

Spotkanie autorskie oraz promocja książki Jerzego Franczaka.
LOKATOR 29.11.2022 g.:19:00
Spotkanie poprowadzi Grzegorz Jankowicz
Spotkanie jest częścią projektu #krakowskieksiegarnienamedal 2022

ZNIKNIĘCIA 28.11.2022 g.19:00

Zapraszamy na promocję książki ZNIKNIĘCIA Georgesa Pereca
w przekładzie: René Koelblen, Stanisław Waszak pod redakcją Jacka Olczyka.
Spotkanie poprowadzi Justyna Sobolewska.
Fragmenty powieści przeczyta: Szymon Mysłakowski
WARSZAWA – NOWY TEATR – 28.11.2022 g. 19:00

Książkę wydano dzięki dofinansowaniu Instytutu Francuskiego w Polsce w ramach Programu Wsparcia Wydawniczego BOY-ŻELEŃSKI

Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’aide a la publication BOY-ŻELEŃSKI, a bénéficié du soutien du Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de France en Pologne.

PREMIERA 16.11.2022

Co robią misie w zimie, kiedy wszystko pokryte jest śniegiem?
Śpią? Ale momencik, ja przecież nie chce spać! 
Co jeśli ominie mnie coś fajnego?
Pewnego dnia miś spotyka żubra który opowiada mu jak spędza czas w zimie.
Ach, to musi być wspaniałe – myśli miś. 
Też bym chciał poznać śnieg i mróz i poznać zimowe zabawy. 
Czy uda się Tukonom namówić misia, by poszedł spać?

OKSANA BUŁA – ukraińska artystka, autorka oraz ilustratorka książek dla dzieci. Żyje i pracuje we Lwowie. Jest absolwentką Lwowskiej Narodowej Akademii Sztuki. Brała udział w wielu krajowych oraz międzynarodowych wystawach. Tworzy ręcznie robioną biżuterię pod markami OOMISEH oraz Tukoni.

Racje – rozmowy o poezji wydanej

„Piszę, bo poezja jest dla mnie najgłębszym połączeniem przypadku i przeznaczenia, najwyższym
szczytem dla człowieka i jego języka, czymś dużo więcej niż tylko rodzajem literackim, czymś, co
pozwala mi przyjąć i uprawiać w najpełniejszej formie tę przedziwną pasję istnienia” tak brzmiała
odpowiedź Roberto Juarroza, argentyńskiego poety, na pytanie dlaczego pisze, w jednym z
nielicznych wywiadów udzielonych francuskiemu dziennikowi Liberation w 1985 roku (za: Marta
Eloy Cichocka, Posłowie do tomu Poezje pionowe (Lokator 2018)). Juarroz unikał wywiadów
dotyczących swojego życia, uważał, że krytyka poezji jest absurdem, stronił od omawiania własnej
twórczości, wyznawał zasadę, że najlepsze co poeta może powiedzieć, jest w jego poezji. W swoich
schludnych, celnych utworach pytał o sprawy najważniejsze – zastanawiał się nad sensem życia,
śmierci, nad miłością, samotnością, relacją człowieka ze światem. Właściwie każdy okruch
rzeczywistości był dla argentyńskiego poety pretekstem do rozmyślań, budowania nieoczywistych
poetyckich obrazów i stawiania wyzwań myśleniu i wrażliwości.
Na rozmowę wokół poezji argentyńskiego mistrza zapraszamy 21 listopada o godzinie 19 do
księgarni Lokator (ul. Mostowa 1) w ramach cyklu Racje czyli rozmowy o poezji wydanej.
Prowadzenia: Olga Sabała
Cykl jest częścią projektu Krakowskie Księgarnie na Medal.
Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury Dziedzictwa Narodowego i Sportu.
Roberto Juarroz, Poezja pionowa, wybór i tłum. Marta Eloy Cichocka, wyd. Lokator,
Kraków 2018.

PEREC „ZNIKNIĘCIA” PREMIERA: 4.11.2022

Spotkanie odbywa się w ramach projektu Krakowskie Księgarnie na Medal edycja 2022.

Książkę wydano dzięki dofinansowaniu Instytutu Francuskiego w Polsce w ramach Programu Wsparcia Wydawniczego BOY-ŻELEŃSKI

Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’aide a la publication BOY-ŻELEŃSKI, a bénéficié du soutien du Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de France en Pologne.